Demeter

I-DA-MA-TE, DA-MA-TE, DEMETER
AKKO

It is now perhaps possible to ‘read’ I-DA-MA-TE on double axes from the Cave at Arkalochori as well as DA-MA-TE on a religious inscription from the peak-sanctuary above Kastri on Kythera.

The second part of the word -MA-TE is probably the Indo-European word for Mother, including the nomen agentis –TE. Mother is the most stable word in the Indo-European languages (excluding Hittite and Anatolian Languages) whereas the first part I-DA-/DA- could be interpreted as Mount Ida, just visible from the Arkalochori Cave, or perhaps DA/GA meaning Earth, i.e., Earth Mother, Demeter.

This would not be a surprise but it is interesting that it is on a Minoan inscription, found in a religious context dating to the 17th Century B.C. Another possible hypothesis for -DA- is connected to “dea/thea” according to Hesychios. It has also been suggested that Demeter be connected with *P.-I.-E. dms meaning house, (-inthos), thus she would be ‘Mistress of the House’ similar to ‘Lady of the Labyrinth’.

It is also of interest for the Mother Goddess in the Indo-European Minoan Language of Bronze Age Crete that Mother Earth/Demeter, later worshipped at the Eleusinian Mysteries and elsewhere as an agrarian deity, is also known as Akko in Greek, Acca Larentia in Latin (the foster mother of Romulus and Remus at Rome) and Mader Akka in German. This common Indo-European root for the Mother Akko may perhaps also be present on the (in)famous Phaistos Disk, the Enigma of Minoan Crete (Ph.D. 02-12-/A-QE-).

Δημητρα

I-DA-MA-TE, DA-MA-TE, ΔΗΜΗΤΡΑ
AKKO

Έχει γίνει κατανοητό ότι μπορεί κανείς να «διαβάσει» τη λέξη I-DA-MA-TE σε διπλούς πέλεκεις που προέρχονται από το Σπήλαιο του Αρκαλοχωρίου, όπως και τη λέξη DA-MA-TE σε θρησκευτική επιγραφή, προερχόμενη από το Ιερό Κορυφής πάνω από το Καστρί των Κυθήρων.

Το δεύτερο μέρος της λέξης δηλ. - -MA-TE πιθανόν να αποτελεί μια Ινδοευρωπαϊκή λέξη για τη Μητέρα, συμπεριλαμβάνοντας και την κατάληξη του ενεργούντος προσώπου - –TE. Η λέξη Μητέρα αποτελεί την πιο «σταθερή» λέξη στις Ινδοευρωπαϊκές γλώσσες (εκτός από τα Χεττιτικά και τις γλώσσες της Ανατολίας). Το πρώτο μέρος της λέξης I-DA-/DA- μπορεί να ερμηνευθεί ως ονομασία του Όρους Ίδα, ορατό από το συγκεκριμένο Σπήλαιο, ή σαν δεύτερη ερμηνεία ο όρος DA/GA μπορεί να θεωρηθεί ότι αποδίδει τη ΓΗ, δηλ. Μητέρα της Γης, Δήμητρα.

Κάτι τέτοιο δεν αποτελεί, βέβαια, έκπληξη, αλλά έχει ενδιαφέρον ότι βρίσκεται σε μινωική επιγραφή, θρησκευτικού περιεχομένου που χρονολογείται το 17ο αι. π.Χ. Μια άλλη, επίσης, δυνατή υπόθεση για την ερμηνεία του -DA- είναι να συνδεθεί με τη λέξη δεά/θεά σύμφωνα με τον Ησύχιο. Έχει επίσης, προταθεί ότι η Δήμητρα μπορεί να συνδεθεί με το *P.-I.-E. dms που σημαίνει οικία (-inthos), σύμφωνα με αυτή την ερμηνεία θα είχαμε: «Η Κυρία της Οικίας», παρόμοια με την «Κυρία του Λαβύρινθου».

Είναι εξάλλου ενδιαφέρουσα η παρατήρηση σχετικά με τη Μητέρα Θεά στην Ινδοευρωπαϊκή μινωική γλώσσα της Κρήτης της εποχής του Χαλκού, ότι η Μητέρα Γη/ Δήμητρα, που αργότερα λατρεύτηκε στα Ελευσίνια Μυστήρια και αλλού ως αγροτική Θεότητα, είναι επίσης γνωστή ως Akko στα ελληνικά, Acca Larentia στα λατινικά (η μητέρα του Ρώμυλου και Ρέμου στη Ρώμη) και Mader Akka στα γερμανικά. Αυτή η κοινή ινδοευρωπαϊκή ρίζα μπορεί επίσης, να εντοπιστεί και στο Δίσκο της Φαιστού, το Αίνιγμα της μινωικής Κρήτης (Ph.D. 02-12/A-QE-).

Bibliography/Βιβλιογραφια

  • Liddell-Scott-Jones, Lexicon 9th Edition, with Supplement, 1988.
  • P.Chantraine, Dictionnaire Etymologique de la Langue Grecque (new edition, 1990).
  • G.Owens, “New Evidence for Minoan ‘Demeter’”, Kadmos 35:2, 1996, 172-175.
  • G.Owens, «The Phaistos Disk : The Enigma of the Minoan Script», Labyrinth, 2007, 185-203 and 342-343.
  • Gareth Owens, Labyrinth: Scripts and Languages of Minoan and Mycenaean Crete. Psychogios, Kostis (editor) & Nikolidaki, Kallia (translator). Heraklion Crete: Centre for Cretan Literature, 2007. With the support of the prefecture of Heraklion. 20X29 cm. Pp.xxvi+358, ISBN 978-960-86847-5-1.
  • Γκάρεθ Όουενς, Λαβύρινθος: Γραφές και Γλώσσες της Μινωικής και Μυκηναϊκής Κρήτης. Ψυχογυιός, Κωστής (επιμ.) & Νικολιδάκη, Κάλλια (μετάφρ.). Ηράκλειον Κρήτης: Κέντρο Κρητικής Λογοτεχνίας, 2007. Με την υποστήριξη της Νομαρχίας Ηρακλείου. Σχήμα 20 x 29 εκ., σελ. xxvi+358, ISBN 978-960-86847-5-1.

Illustrations/Εικονες

  • Arkalochori Metal Axe with "Cretan Hieroglyphic" Inscription.
  • Arkalochori Minoan Linear A Inscription, I-DA-MA-TE.
  • Phaistos Disk NA-DA-TE Nomen Agentis?
  • Phaistos Disk 02-12-/A-QE- AKKO?
Dr. Gareth Owens, ogareth@admin.teicrete.gr
DAIDALIKA - Scripts and Languages of Minoan and Mycenaean Crete (c.2000-1200 B.C.) www.teicrete.gr/daidalika